Translation of Dizziness Handicap Inventory Scale Into Local Languages of Pakistan
|
The safety and scientific validity of this study is the responsibility of the study sponsor and investigators. Listing a study does not mean it has been evaluated by the U.S. Federal Government. Know the risks and potential benefits of clinical studies and talk to your health care provider before participating. Read our disclaimer for details. |
| ClinicalTrials.gov Identifier: NCT04849078 |
|
Recruitment Status :
Recruiting
First Posted : April 19, 2021
Last Update Posted : April 19, 2021
|
- Study Details
- Tabular View
- No Results Posted
- Disclaimer
- How to Read a Study Record
| Condition or disease |
|---|
| Vertigo Dizziness |
Dizziness is one of the most common symptoms of many diseases that not only affects the daily activities of the patient but also negatively alters their jobs and functions. Moreover, mostly the patients having dizziness due to vestibular causes are known to face more problems as compared to the others. A precisely valid and reliable tool has been already designed for the measurement of dizziness while keeping the common complaints of patients in mind. The dizziness handicap inventory (DHI) was introduced in 1990 by Jacobson and Newman. The mentioned questionnaire comprises 25 questions that categorize the dizziness effects in three main areas namely; functional (9 questions, 36 points), emotional (9 questions, 36 points) and physical (7 questions, 28 points). The maximum score is 100 and the minimum is 0. The higher the score, the greater handicap is considered. It has high internal consistency. This tool is widely used in clinical setups to evaluate the condition of the patients and determine the levels to which their quality of life has been affected by dizziness. Additionally, it is very easy to be filled and hardly takes 10 minutes at maximum. The DHI is highly compatible with the international classification of functioning, disability and health tool, which was standardized by WHO in 2001 for measuring the effects of various diseases. The aim of DHI is to evaluate the self-perceived handicap effects of dizziness. The target population are the patients suffering from dizziness due to brain injuries, multiple sclerosis and vestibular disorders.
Since 1990, the DHI has been translated into various languages in order to make its application better. Some examples of the translated languages include Arabic, Brazilian, Spanish, Chinese, Italian, Dutch, French, Norwegian, and German. All of these translated versions have been proved to be very useful, with high validity, reliability and internal consistency.
Thus, The DHI is considered the most beneficial questionnaire for the evaluation of dizziness and unsteadiness, especially related to vestibular rehabilitation. However, this questionnaire does not have any versions that can be utilized in Pakistan such as Urdu, Pushto, Punjabi, Sindhi and Balochi. The purpose of this study is to translate the DHI into Urdu, Pushto, Punjabi, Sindhi and Balochi languages and then evaluating the validity and reliability of these versions in order to make this questionnaire available for research and clinics for the population of Pakistan.
| Study Type : | Observational |
| Estimated Enrollment : | 1000 participants |
| Observational Model: | Other |
| Time Perspective: | Cross-Sectional |
| Official Title: | Translation of Dizziness Handicap Inventory Scale Into Local Languages of Pakistan |
| Actual Study Start Date : | April 1, 2021 |
| Estimated Primary Completion Date : | December 30, 2021 |
| Estimated Study Completion Date : | December 30, 2021 |
- Cross-Cultural Translation of Dizziness Handicap Inventory Scale into the local languages (Punjabi, Pashto, Sindhi, Balochi and Urdu) [ Time Frame: 6 months ]The Dizziness Handicap Inventory Scale is a first-hand measure of disability for patients with vertigo and dizziness. The mentioned questionnaire comprises 25 questions that categorize the dizziness effects in three main areas namely; functional (9 questions, 36 points), emotional (9 questions, 36 points) and physical (7 questions, 28 points). The maximum score is 100 and the minimum is 0. The higher the score, the greater handicap is considered. It distinguishes itself from other published scales as it has an approach that deals with the concepts of disability and its assessment. Its translation is to be done in the local languages of Pakistan through a rigorous and approved process.
- Reliability of translated versions [ Time Frame: 6 months ]To determine the reliability of cross-culturally adapted and the translated Dizziness Handicap Inventory versions in patients with vertigo and dizziness of respective languages۔ Reliability or reproducibility refers to the ability of a measure to produce the same results when administered at two or more interval between different visits of the patient. Thus this will be measured through test re-test reliability.
- Validity of translated versions [ Time Frame: 6 months ]To determine the validity of cross-culturally adapted and the translated Dizziness Handicap Inventory versions in patients with vertigo and dizziness of respective languages۔ Validity is how accurate the results are. Thus this will be measured through various parameters to validate the translated versions as appropriate and applicable.
Choosing to participate in a study is an important personal decision. Talk with your doctor and family members or friends about deciding to join a study. To learn more about this study, you or your doctor may contact the study research staff using the contacts provided below. For general information, Learn About Clinical Studies.
| Ages Eligible for Study: | 18 Years and older (Adult, Older Adult) |
| Sexes Eligible for Study: | All |
| Accepts Healthy Volunteers: | No |
| Sampling Method: | Non-Probability Sample |
Inclusion Criteria:
- The patient suffering from vertigo and dizziness for at least 1 month and
- The ability to walk independently or do their routine tasks will be included in the study.
- Patients should be capable to complete the questionnaire without any help.
Exclusion Criteria:
- Patients suffering from blindness,
- musculoskeletal abnormalities,
- neurologic disorder, or paralysis in ENT or neurologic evaluation by ENT and
- neurologist will be excluded from the study.
- Also, if the patients are unable to cooperate then, they will also be excluded.
To learn more about this study, you or your doctor may contact the study research staff using the contact information provided by the sponsor.
Please refer to this study by its ClinicalTrials.gov identifier (NCT number): NCT04849078
| Contact: Imran Amjad, PhD | 03324390125 | imran.amjad@riphah.edu.pk | |
| Contact: Sidra Ali Naqvi, MSPT(NMPT*) |
| Pakistan | |
| Riphah International University | Recruiting |
| Islamabad, Fedral, Pakistan, 44000 | |
| Contact: Imran Amjad, PhD +92 332 4390125 imran.amjad@riphah.edu.pk | |
| Principal Investigator: Sidra Naqvi, MSNMPT* | |
| Principal Investigator: | Imran Amjad, PhD | Riphah International University |
| Responsible Party: | Riphah International University |
| ClinicalTrials.gov Identifier: | NCT04849078 |
| Other Study ID Numbers: |
REC/00958 Sidra Ali Naqvi |
| First Posted: | April 19, 2021 Key Record Dates |
| Last Update Posted: | April 19, 2021 |
| Last Verified: | April 2021 |
| Individual Participant Data (IPD) Sharing Statement: | |
| Plan to Share IPD: | No |
| Studies a U.S. FDA-regulated Drug Product: | No |
| Studies a U.S. FDA-regulated Device Product: | No |
|
vertigo dizziness dizziness handicap inventory |
|
Vertigo Dizziness Vestibular Diseases Labyrinth Diseases Ear Diseases |
Otorhinolaryngologic Diseases Neurologic Manifestations Nervous System Diseases Sensation Disorders |

